Eco della Valle   
  
 Mi sono seduto dalla parte del torto... tutti gli altri posti erano occupati
( Bertold Brecht )

 




    Detti e dialetti in dialetto

    Condividere

    ipingu
    Viandante Forestiero
    Viandante Forestiero

    Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da ipingu il Dom 22 Ago - 14:04:07

    Il dialetto è la storia di tutti noi...
    Molti ne hanno parlato, molti li hanno studiati, molti li hanno analizzati per comprenderne l'evoluzione, li hanno catalogati, suddivisi, interpretati...

    www.dettiedialetti.it li vuole ricordare raccogliendo tutti i proverbi, modi di dire, espressioni che spesso ci sono stati raccontati dai nostri nonni e genitori

    Era
    Viandante Residente
    Viandante Residente

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da Era il Lun 30 Ago - 18:29:44

    ipingu ha scritto:Il dialetto è la storia di tutti noi...
    Molti ne hanno parlato, molti li hanno studiati, molti li hanno analizzati per comprenderne l'evoluzione, li hanno catalogati, suddivisi, interpretati...

    www.dettiedialetti.it li vuole ricordare raccogliendo tutti i proverbi, modi di dire, espressioni che spesso ci sono stati raccontati dai nostri nonni e genitori

    Alcune traduzioni non sono del tutto esatte.

    ipingu
    Viandante Forestiero
    Viandante Forestiero

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da ipingu il Lun 30 Ago - 18:57:22

    Era ha scritto:Alcune traduzioni non sono del tutto esatte.


    E' quello che trovo in giro sul web o che qualcuno mi racconta. Purtroppo non conosco personalmente tutti i dialetti.

    Se volessi aiutarmi ed indicarmi le giuste correzioni ne sarei felice.
    Comunque, prossimamente aggiungerò sul sito la possibilità di segnalare correzioni e suggerimenti

    Era
    Viandante Residente
    Viandante Residente

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da Era il Lun 30 Ago - 19:21:48

    ipingu ha scritto:
    Era ha scritto:Alcune traduzioni non sono del tutto esatte.


    E' quello che trovo in giro sul web o che qualcuno mi racconta. Purtroppo non conosco personalmente tutti i dialetti.

    Se volessi aiutarmi ed indicarmi le giuste correzioni ne sarei felice.
    Comunque, prossimamente aggiungerò sul sito la possibilità di segnalare correzioni e suggerimenti

    allora ti do alcuni suggerimenti per quanto riguarda il dialetto veneto.

    Fin che i schei dura, amissi non manca
    Categoria Soldi e denaro
    (Finchè i soldi durano, amici non mancano)
    E' proprio vero... Molti amici sono tali solo per quello che abbiamo ed il potere che abbiamo.
    Traduzione corretta ma nel dialetto sarebbe più appropriato scrivere no invece che non


    L'intarese copa l'amicisia
    (L'interesse rovina l'amicizia)
    Non c'è amicizia che tenga quando subentrano interessi di ogni genere, ma in particolare quelli economici
    copare vuol dire uccidere, in questo caso per estensione si può dire anche rovinare, va bene.



    Schei fa schei, peoci fa peoci
    (I soldi fanno i soldi, le pulci fan le pulci)
    I peoci sono i pidocchi, pulci si dice pulzi ed è maschile: i pulzi.
    Non sono sicurissimo della traduzione, ma per fare i soldi bisogna averli!
    --> ok
    PS: i peoci sono anche le cozze.

    El mae no domanda parmesso
    (Il male non chiede permesso.)

    Purtroppo alcuni mali arrivano senza preavviso. e quando arrivano non c'è modo di toglierli
    ok

    I dolori xe come i schei, chi li ga se li tien
    Categoria Soldi e denaro
    (I dolori sono come i soldi, chi li ha se li tiene)

    Ai dolori ci son poche soluzioni. Così come chi ha i soldi se li tiene, a molti dolori, soprattutto in età avanzata, non c'è rimedio e bisogna tenerseli
    ok

    A sto mondo bisogna adatarse, o inrabiarse, o desperarse
    Categoria Salute
    (In questo mondo bisogna addattarsi, ubriacarsi o disperarsi)
    La soluzione a molti problemi è adattarsi. Altrimenti ci si dispera solo. In caso, anche ubriacarsi aiuta a non pensarci.
    inrabiàrse vuol dire arrabbiarsi, ubriacarsi si dice imbriagàrse


    sardina
    che differenza ghe xe tra una donna èuna sardella: butà via la testa xe tutto bon

    (Che differenza c'è tra una donna ed una sardina: buttata via la testa è tutto buono)
    Tra una donna ed una sardina non c'è alcuna differenza. Tutto è buono tranne la testa
    Alquanto maschilista questo proverbio, ma la traduzione è corretta.



    chi no magna gà magnà

    (Chi non mangia, ha già mangiato) ok

    Ho guardato anche pagina 2 e pagina 3 e mi sembrano corretti.
    Unico appunto su questo:

    Vigna piantada da mi, moraro da me pare e olivaro da me nonno
    Categoria Lavoro e mestieri
    (Vigna piantata da me, bosco da mio padre e oliveto da mio nonno)

    il moraro è la pianta del gelso.

    Non so poi se si usi vigna, io ho sempre sentito vegna


    Un altro proverbio te lo dico io Sorriso Scemo :

    Xé mejo el tacon del sbrego.

    E' meglio la toppa del buco.

    blasel
    Viandante Mitico
    Viandante Mitico

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da blasel il Lun 30 Ago - 21:03:00

    Grazie Era, mi hai ricordato la mia fanciullezza...

    pianse' putei
    ca a mama ve dona i schei
    per comprare croccanti e caramei


    o' sazio nu crere o' riuno (napoletano)

    Chi e' sazio non crede nella fame di chi non ha mangiato e non ha di che mangiare

    ipingu
    Viandante Forestiero
    Viandante Forestiero

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da ipingu il Mar 31 Ago - 11:14:01

    Ringrazio di cuore entrambi per l'aiuto

    ipingu
    Viandante Forestiero
    Viandante Forestiero

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da ipingu il Mar 31 Ago - 11:19:42

    blasel ha scritto:
    pianse' putei
    ca a mama ve dona i schei
    per comprare croccanti e caramei



    Piangete bambini che mamma vi da i soldi per comprare croccanti e caramelle.

    E' corretta la mia interpretazione?

    Era
    Viandante Residente
    Viandante Residente

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da Era il Mar 31 Ago - 11:29:11

    ipingu ha scritto:
    blasel ha scritto:
    pianse' putei
    ca a mama ve dona i schei
    per comprare croccanti e caramei



    Piangete bambini che mamma vi da i soldi per comprare croccanti e caramelle.

    E' corretta la mia interpretazione?

    si. L'unica cosa è che non so se croccanti possa avere qualche altra interpretazione.

    Ne aggiungo un altro:
    El xe na bronsa cuerta --> è una brace coperta. Una persona all'apparenza calma e tranquilla, ma sotto sotto..

    e poi questo:
    El naso d'i gati, i zenoci d'i òmani e 'l culo dele fémene xe senpre fridi
    Il naso dei gatti, le ginocchia degli uomini, il sedere delle donne sono sempre freddi.

    Jester
    Viandante Storico
    Viandante Storico

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da Jester il Mar 31 Ago - 14:46:02

    Chi ha un grabo de ca è ricco e no sa.
    Chi ga un buco di casa è ricco e non lo sa.

    L'amô e a tosse no se pêuan asconde.
    L'amore e la tosse non si possono nascondere.

    A bellessa a no fa boggî a pûgnatta.
    La bellezza non fa bollir la pentola.

    O no l'è o viaggo che conta, ma o porto
    Non è il viaggio che conto, ma il porto.

    Pè giüdicà ina donna, bezeugnia veddila in camita.
    Per giudicare una donna bisogna vederla in camicia



    blasel
    Viandante Mitico
    Viandante Mitico

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da blasel il Mar 31 Ago - 15:21:58

    ipingu ha scritto:
    blasel ha scritto:
    pianse' putei
    ca a mama ve dona i schei
    per comprare croccanti e caramei



    Piangete bambini che mamma vi da i soldi per comprare croccanti e caramelle.

    E' corretta la mia interpretazione?




    Uhm, non esattamente, e come inesattamente avevo gia' editato la risposta che non ho trovato : misteri del web.

    Sui croccanti : non ci piove, sono proprio i torroncini che si conoscono, fatti artigianalmente.

    I 'caramei' sono delle frutta secca/cotta, caramellata (glassata a caldo) ed infilate con ordine e gusto cromatico in stecchi di legno, come usa per gli 'spiedini' di carne in vendita nelle macellerie.

    Tale mercanzia, esposta in vetrine bordate d'acciaio inox e poggianti su trepiedi, servivano a dare un'idea d'igiene e pulizia. I venditori (due o tre in tutto) sostavano nei pressi di palazzo ducale o della basilica di S.Marco.

    Famosi i 'Baicoli', biscotti della azienda veneziana Colussi (non quella di Gran Turchese)

    Il loro slogan :

    No gh'e' a sto mondo
    no piu' bel biscotto
    per mogiar nella cicara nel gotto
    del baicol nostro, venezian

    falansterio
    Viandante Affezionato
    Viandante Affezionato

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da falansterio il Mar 31 Ago - 15:28:19

    Quando che £a vaca £a ziga
    O £a xe sgiònfa
    (di latte) o £a fa fadìga (a partorire).

    Traduzione a senso: se le persone più miti si mettono a sbraitare, vuol dire che è successo davvero qualcosa di grave.

    Era ha scritto:El xe na bronsa cuerta --> è una brace coperta. Una persona all'apparenza calma e tranquilla, ma sotto sotto..

    Equivalente friulano: a l'è une bôre cuviàrte.

    ipingu
    Viandante Forestiero
    Viandante Forestiero

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da ipingu il Mer 22 Set - 11:02:15

    www.dettiedialetti.it sta crescendo pian piano...
    Per chi volesse adesso è possibile pubblicare liberamente proverbi e detti nel vostro dialetto direttamente sul sito.
    Non richiedo registrazione (basta avere un profilo su facebook) e quello che pubblicherete sarà subito visibile

    http://www.dettiedialetti.it/proponi-un-detto.do

    Lucio Musto
    Viandante Ad Honorem
    Viandante Ad Honorem

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da Lucio Musto il Mer 22 Set - 20:31:23

    ipingu ha scritto:www.dettiedialetti.it sta crescendo pian piano...
    Per chi volesse adesso è possibile pubblicare liberamente proverbi e detti nel vostro dialetto direttamente sul sito.
    Non richiedo registrazione (basta avere un profilo su facebook) e quello che pubblicherete sarà subito visibile

    http://www.dettiedialetti.it/proponi-un-detto.do


    L'idea è carina, anche se non nuovissima
    ma almeno io non riesco ad accedere
    Comunque auguri per la bella iniziativa!

    ipingu
    Viandante Forestiero
    Viandante Forestiero

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da ipingu il Gio 23 Set - 8:33:26

    Lucio Musto ha scritto:
    L'idea è carina, anche se non nuovissima
    ma almeno io non riesco ad accedere
    Comunque auguri per la bella iniziativa!


    Ciao Lucio, grazie per gli auguri :-)

    Riguardo al problema dell'accesso, sono stati i molti a segnalarmelo.
    L'autenticazione al sito, sfrutta Facebook, ed i problemi dipendevano dal pesante rallentamento che ieri sera hanno avuto i server di facebook stesso.
    Adesso tutto funge bene


    blasel
    Viandante Mitico
    Viandante Mitico

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da blasel il Lun 9 Mag - 11:14:55

    Ogne scarrafone e' bell'a' mamma soia

    ogni scarafaggio e' bello per sua madre

    Pazza_di_Acerra
    Viandante Ad Honorem
    Viandante Ad Honorem

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da Pazza_di_Acerra il Lun 9 Mag - 11:26:12

    Azzècate, ca è surbetta!

    blasel
    Viandante Mitico
    Viandante Mitico

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da blasel il Lun 9 Mag - 11:49:23

    Pazza_di_Acerra ha scritto:Azzècate, ca è surbetta!



    si, si, puro dialetto acerrano, con qualche lieve inflessione di Casalnuovo....

    Pazza_di_Acerra
    Viandante Ad Honorem
    Viandante Ad Honorem

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da Pazza_di_Acerra il Lun 9 Mag - 12:03:54

    Lloco te voglio, zuoppo, a sta sagliuta!

    blasel
    Viandante Mitico
    Viandante Mitico

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da blasel il Lun 9 Mag - 13:16:47

    Acquaio' cumm'e' ll'acqua?

    Manc'a' neve









    Rafanie', fatt'accatta' a chi nun te sape

    lisandro
    Viandante Affezionato
    Viandante Affezionato

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da lisandro il Gio 2 Giu - 20:02:12

    Chi de caglina nasce, n' tera ruspa.

    Lucio Musto
    Viandante Ad Honorem
    Viandante Ad Honorem

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da Lucio Musto il Gio 2 Giu - 20:14:56

    a cuoppo cupo poco pepe cape.

    Bisogna spiegarli, i detti in dialetto?

    blasel
    Viandante Mitico
    Viandante Mitico

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da blasel il Gio 2 Giu - 20:23:19

    cuoppo = contenitore tronco-conico realizzato a mano, di carta, dai venditori ambulanti di varia mercanzia

    cupo = stretto (molto), quindi con un diametro di base molto ridotto (ricordo che la base e' aperta e' il vertice che e' chiuso ripiegato)

    poco pepe

    cape = ci puo' entrare (capienza)

    Lucio Musto
    Viandante Ad Honorem
    Viandante Ad Honorem

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da Lucio Musto il Gio 2 Giu - 21:00:55

    blasel ha scritto:cuoppo = contenitore tronco-conico realizzato a mano, di carta, dai venditori ambulanti di varia mercanzia

    cupo = stretto (molto), quindi con un diametro di base molto ridotto (ricordo che la base e' aperta e' il vertice che e' chiuso ripiegato)

    poco pepe

    cape = ci puo' entrare (capienza)


    grazie blasel dell'analisi grammaticale assolutamente perfetta;
    ma io intendevo anche il significato sottinteso.

    Nello specifico:

    Chi è mentalmente ristretto (il cuoppo cupo) può accogliere poco sapere, sapore, sapienza, intuizione (poco pepe)

    blasel
    Viandante Mitico
    Viandante Mitico

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da blasel il Ven 3 Giu - 0:39:58

    Lucio Musto ha scritto:ma io intendevo anche il significato sottinteso.

    Nello specifico:

    Chi è mentalmente ristretto (il cuoppo cupo) può accogliere poco sapere, sapore, sapienza, intuizione (poco pepe)



    Lo so e lo so benissimo, essendo napoletano, ma....

    PorceDi
    Viandante Storico
    Viandante Storico

    Re: Detti e dialetti in dialetto

    Messaggio Da PorceDi il Gio 9 Giu - 13:14:50

    Le pjôre no le si fâs menâ a cjoli aghe dal agnèl.

      La data/ora di oggi è Ven 18 Mag - 5:55:34